Ближайшие даты
Фотографии спектакля
О спектакле
По пьесе Мартина Кримпа «Сокращение чрезвычайных ситуаций»
Перевод Натальи Денисенко
Спектакль «Лицом к стене» поставлен по пьесе британского драматурга Мартина Кримпа, в чьих работах острые, болезненные моменты подаются с традиционно английской невозмутимостью. Герои пьесы «Сокращение чрезвычайных ситуаций» — одновременно рассказчики и персонажи историй о насилии — исследуют врожденную человеческую жестокость и систему ее контроля. Сохраняя хладнокровность, они пытаются разобраться, почему в счастливых условиях множатся несчастья, откуда в идеальных семьях берутся монстры и как себя вести перед лицом внезапной смертельной опасности.
Режиссер Лиза Дороничева помещает действие пьесы Кримпа в тесные комнаты, сталкивая зрителей лицом к лицу с актерами — и с теми чрезвычайными ситуациями, которые они обсуждают. Обращаем внимание, что спектакль «Лицом к стене» идет в замкнутых пространствах и часть действия происходит в темноте.
Об авторе:
Мартин Кримп — английский драматург и переводчик, один из главных представителей «постдраматического театра». Первая пьеса Мартина Кримпа была поставлена в годы его обучения в Кембриджском университете — с тех пор его тексты переведены более чем на двадцать языков. С 1997 года Кримп — драматург лондонского театра Роял Корт. Помимо оригинальных текстов Кримп известен переводами и переложениями пьес Чехова, Ростана, Ионеско, Жене и других. В 2020 году — лауреат Премии Лоуренса Оливье за адаптацию «Сирано де Бержерака» Ростана.
Перевод Натальи Денисенко
Спектакль «Лицом к стене» поставлен по пьесе британского драматурга Мартина Кримпа, в чьих работах острые, болезненные моменты подаются с традиционно английской невозмутимостью. Герои пьесы «Сокращение чрезвычайных ситуаций» — одновременно рассказчики и персонажи историй о насилии — исследуют врожденную человеческую жестокость и систему ее контроля. Сохраняя хладнокровность, они пытаются разобраться, почему в счастливых условиях множатся несчастья, откуда в идеальных семьях берутся монстры и как себя вести перед лицом внезапной смертельной опасности.
Режиссер Лиза Дороничева помещает действие пьесы Кримпа в тесные комнаты, сталкивая зрителей лицом к лицу с актерами — и с теми чрезвычайными ситуациями, которые они обсуждают. Обращаем внимание, что спектакль «Лицом к стене» идет в замкнутых пространствах и часть действия происходит в темноте.
Об авторе:
Мартин Кримп — английский драматург и переводчик, один из главных представителей «постдраматического театра». Первая пьеса Мартина Кримпа была поставлена в годы его обучения в Кембриджском университете — с тех пор его тексты переведены более чем на двадцать языков. С 1997 года Кримп — драматург лондонского театра Роял Корт. Помимо оригинальных текстов Кримп известен переводами и переложениями пьес Чехова, Ростана, Ионеско, Жене и других. В 2020 году — лауреат Премии Лоуренса Оливье за адаптацию «Сирано де Бержерака» Ростана.
- Режиссёр
- Лиза Дороничева
О чём спектакль «Лицом к стене»?
По пьесе Мартина Кримпа «Сокращение чрезвычайных ситуаций» Перевод Натальи Денисенко Спектакль «Лицом к стене» поставлен по пьесе британского драматурга Мартина Кримпа, в чьих работах острые, болезненные моменты подаются с традиционно…
Какое возрастное ограничение у спектакля «Лицом к стене»?
Возрастная категория спектакля — 18+.
Где идёт спектакль «Лицом к стене»?
Спектакль идёт в театре «БДТ имени Г. А. Товстоногова», Санкт-Петербург, набережная реки Фонтанки, дом 65.
Вам может быть интересно
Создатели и состав
Режиссёр
Все даты
Расписание проверено 23 июня 2026 05:06 · сообщить об ошибке
Что мы знаем и что уточнить
- ✓ Даты, время и цена «от» — из официальных источников, дата проверки выше.
- ⚠ Состав на конкретную дату уточняйте у театра — он может меняться.
- ⚠ Наличие мест и схему зала смотрите у билетного оператора при покупке.
Где идёт
- БДТ имени Г. А. Товстоногова, БДТ имени Г.А. Товстоногова — Санкт-Петербург, набережная реки Фонтанки, дом 65 на карте 🚇 как добраться




